• Объявления

    • Консультант

      Возобновление консультаций   04.07.2022

      Несмотря на военное положение, наш юридический портал возобновил консультации по миграционным вопросам. Задать вопрос по-прежнему можно без регистрации, но он появится после модерации.  
  • 0
Валентина13

Разный перевод фамилии в паспортах ребенка и родителей

Вопрос

Здравствуйте, я оформила загранпаспорт себе и ребенку. У мужа загранпаспорт сделан несколько лет назад. Наша фамилия начинается с буквы "Г" и уже в готовых паспортах обнаружили что у мужа и ребенка "Г" переведено как "G" a у меня как "H". Обратилась в овир чтоб переделать свой паспорт, но мне отказали ввиду того что это не является ошибкой. И это новые правила перевода, согласно которым г переводится как H, а буква г с хвостиком (у меня ее нет в клавиатуре) как g. Вопрос: является ли это ошибкой, будут ли проблемы при пересечении границы нас троих и нужно ли все таки менять паспорт и кому? Мне или мужу и ребенку? Спасибо за ответ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1 ответ на этот вопрос

  • 0

Добрый день

Это распространенная ситуация. Ошибкой это не является. При выезде из Украины проблем тоже не будет. Однако это может создать трудности уже за рубежом. 

Устранить это можно путем оформления нового паспорта, но надо будет писать специальное заявление, где приводить доказательства необходимости написания фамилии именно так как нужно вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.